Муниципальное бюджетное учреждение культуры

«Старощербиновский историко-краеведческий музей
имени М.М. Постернак»

Старощербиновского сельского поселения Щербиновского района
Официальный сайт

02.07.2023

Азбука народной мудрости: Пословица «Баба с возу — кобыле легче» восходит к старинным временам, когда повозка с лошадью была основным видом транспорта. В крестьянском хозяйстве лошадь была кормилицей, она перевозила грузы и багаж, на ней добирались в город или соседнее село, с ее помощью работали в поле. К лошади относились бережно, старались не перегружать.

Когда лошадь тянула в гору повозку или сани, ей было особенно тяжело. Если муж и жена ехали вместе, то, чтобы облегчить воз и не надорвать животное, женщина часто спускалась на землю и шла рядом, пока не заканчивался подъем. Вероятно, именно так и появилась пословица.

Современное значение пословицы можно объяснить так: человеку становится легче, когда хотя бы одной заботой или проблемой меньше. С негативным оттенком так говорят о людях, которые уходят или хотят уйти, отказываются от работы или какого-то предложения. Реже пословицу употребляют с иронией, например так может сказать муж о жене, когда ему проще сделать дело самому. Близки по смыслу и другие выражения: «Кума пеша — куму легче», «скатертью дорожка».

У этой пословицы есть варианты, например «Баба с возу — волки сыты». Это контаминация — так называют новое выражение, которое возникло после объединения элементов двух других. Здесь соединились «Баба с возу — кобыле легче» и устойчивое сочетание «И волки сыты, и овцы целы».

По материалам О. Маяковой, автора портала «Культура.РФ», фото – портал «Культура.РФ».

Старощербиновский музей

02.07.2023

 Распечатать

Азбука народной мудрости: Пословица «Баба с возу — кобыле легче» восходит к старинным временам, когда повозка с лошадью была основным видом транспорта. В крестьянском хозяйстве лошадь была кормилицей, она перевозила грузы и багаж, на ней добирались в город или соседнее село, с ее помощью работали в поле. К лошади относились бережно, старались не перегружать.

Когда лошадь тянула в гору повозку или сани, ей было особенно тяжело. Если муж и жена ехали вместе, то, чтобы облегчить воз и не надорвать животное, женщина часто спускалась на землю и шла рядом, пока не заканчивался подъем. Вероятно, именно так и появилась пословица.

Современное значение пословицы можно объяснить так: человеку становится легче, когда хотя бы одной заботой или проблемой меньше. С негативным оттенком так говорят о людях, которые уходят или хотят уйти, отказываются от работы или какого-то предложения. Реже пословицу употребляют с иронией, например так может сказать муж о жене, когда ему проще сделать дело самому. Близки по смыслу и другие выражения: «Кума пеша — куму легче», «скатертью дорожка».

У этой пословицы есть варианты, например «Баба с возу — волки сыты». Это контаминация — так называют новое выражение, которое возникло после объединения элементов двух других. Здесь соединились «Баба с возу — кобыле легче» и устойчивое сочетание «И волки сыты, и овцы целы».

По материалам О. Маяковой, автора портала «Культура.РФ», фото – портал «Культура.РФ».